1.In the meantime, unknown to NASA, GE was developing its own design: a gearless , counter-rotating pusher system.
而在同一时期,GE也在进行着自己的开发设计(不知为何,NASA对此并不知情):一个无减速器的反向旋转的推进系统。
2.Stable: Only one low speed running for gearless traction machine, it will ensure the long time stable running.
可靠:运动部件同步电机直接驱动的无齿轮曳引机只有一个低速运行,保证电梯系统的长时间可靠运行。
3.Clean: No smeary problem will be occurred for the lubrication in gearless driving and hydraulic grease in hydraulic driving system.
洁净:无齿轮传动中的润滑油以及液压传动中的液压油彻底免除油污困扰。
4.The main contents of the paper include next parts, as following: (1) Explored the whole program of gearless traction oil pumping unit.
本文主要内容包括以下几点:(1)探究了无齿轮曳引式抽油机的整体方案。
5.ABB will supply gearless drive systems for two new grinding mills that will increase production at one of Europe's largest copper mines.
ABB将为两台新型的研磨机提供无齿轮驱动系统,这两台研磨机将提高欧洲一个最大的铜矿生产力。
6.Manufacturers are moving toward gearless turbines, however, so that limitation may become moot.
但是制造商们正在努力生产无档的涡轮机,如此一来限制条件就不复存在了。
7.ABB's delivery includes six complete gearless mill drive systems: two 22 megawatt (MW) systems and four 14 MW systems.
ABB的交付范围包括六套完整的无齿轮磨机驱动系统,两个22兆瓦的系统以及四个14兆瓦的系统。
8.Research of gearless pumping unit is still in its infancy in our country, a large number of contents is needed to be explored.
国内对无齿轮曳引式抽油机的研究尚处于起步阶段,有大量的内容需要研究者去探求。
9.To take advantage of the strong winds that blow over the ocean, this gearless turbine uses a giant ring of magnets and 176-foot blades
这种无齿轮发电机由巨大的环形磁铁和176英尺长的风叶组成,利用海边强劲的风力进行发电。
10.Design and realization of measure system for gearless permanent magnet synchronous traction machine for elevator
电梯用无齿轮永磁同步曳引机测试系统设计