1.In What Everyone Should Know About Homosexuality, LaHaye employs Galen's theory of the four humors to help explain gayness.
在《人人都应了解同性恋》中,拉哈伊应用了加伦四个幽默理论来帮助分析同性行为。
2."From the start I've tried to write books which began from a presumption of the gayness of the narrative position, " says Hollinghurst.
“从一开始,我便试着自落笔起就用一种同性恋者的叙述角度进行小说创作。”霍林赫斯特如是说道。
3.Alan Hollinghurst: "I've tried to write books which began from a presumption of the gayness of the narrative position. "
阿兰·霍林赫斯特(AlanHollinghurst):“从一开始,我就一直在尝试用一种同性恋的视角来写小说。”
4.Increasingly many Americans see nothing wrong, and in fact something cool and fun, in gayness, literal and metaphorical.
越来越多的美国人认为同性恋结婚没有错,字面意思和比喻意思都很酷、很有趣。
5."For many people it's not, " she conceded, but added that they "don't get to define my gayness for me. "
她承认“对于很多人来说并不是这样的”,但也补充道,他们“还没开始定义我这种同性恋。”
6.On the other hand, if you then develop a sense of identity based on your gayness, you have escaped one trap only to fall into another.
另一方面,随后如果你根据你的”同性恋“情况而发展出了一个身份感,那么你逃离了“狼窝”后又进入了“虎穴”。