1.选举权;公民权,市民权,参政权;【史】(某种)豁免权
2.保险契约规定的免赔限度,免赔额
3.控制权,管辖范围
4.特许行使特权的地区;避难所
5.〈美〉(私人公司或社团所享有的)某种特许权
1.选举权;公民权,市民权,参政权;【史】(某种)豁免权
2.保险契约规定的免赔限度,免赔额
3.控制权,管辖范围
4.特许行使特权的地区;避难所
5.〈美〉(私人公司或社团所享有的)某种特许权
1.给...以特(许)权
2.赋与...以选举权[市民权,公民权,参政权]
1.a formal agreement for someone to sell a company’s products or services in a particular place, in exchange for a payment or part of the profits; an arrangement under which a television or radio company is allowed to broadcast in a particular area of the country; a business that operates under a franchise system
2.the right to vote in elections
1.to sell someone the right to sell your goods or services in a particular place
1.New classes are being launched around the USA and franchises have been set up in Ireland and Italy. Sessions are now springing up in the UK.
这种新型的瑜伽课程在全美国与雨后春笋版迅速传播开来,并且还在爱尔兰和意大利开枝散叶,现在更是流行到了英国。
2.Forbes magazine has come out with its annual ranking list of the NFL's most valuable franchises.
《财富(福布斯)》杂志已经公布了今年美国国家足球联盟最有钱的特权会员队年度名单。
3.Santander, widely felt to have done best out of the deal, will carry off its retail-banking franchises in Brazil and Italy.
桑坦德银行在此项交易中表现最为积极,将获得荷兰银行在巴西和意大利的零售银行分支。
4.As Stephon Marbury has shown us, Chinese basketball for super quick ball-handlers is all three-pointers, alley-hoops and shoe franchises.
由于马布里告诉我们,超快速球处理中国篮球是所有三个三分球,篮球和鞋的专营权。
5.He was such a hit that Hollywood studios immediately started fighting each other to cast him in superhero franchises.
他是如此地受欢迎,以至于好莱坞的电影公司立即竞相征召他担当超级英雄的角色。
6.others have been sold to North Americans with, like the Glazers, experience of "franchises" in American football or other sports.
其他的也把俱乐部卖到了像格雷泽这样的北美人,他们在美式足球或其他体育项目里有着特许经营权的经验。
7."If the other franchises are not so happy, they will be the first to tell you where the franchisor fell down on the job, " Siebert says.
“如果其他特许经营是无法让人满意,他们将是第一个告诉您在哪里特许人倒在工作了,”伯特说。
8.The company maintains quality control and the franchises are close enough to the children to make distribution quick and easy.
企业进行质量控制,特营点与儿童很近,让分配快速易行。
9.At the heart of all of these massively lucrative franchises is a hero who will do anything to protect (or get home to) the woman he loves.
这些大赚其钱的影片的核心是一位会千方百计、奋不顾身地保护他们所爱女人(或回到家里与她们与在一起)的男主角。
10.That's an identity and a direction. There would be plenty of franchises happy to have either.
这就是我们的指导方向。应该很多管理层都乐于认可。