a flaming argument/temper
激烈的争论;暴躁的脾气
Flaming fragments were still falling from the sky.
燃烧着的碎片还在不断地从天而降。
You flaming idiot!
你这个讨厌的笨蛋!
flaming (red) hair
火焰般的(红)头发
a flaming sunset
嫣红的晚霞
1.火红的,火焰般的,烂漫的
2.热情的,激情的
3.火焰熊熊的,燃烧灼热的
4.夸张的
1.火红的,火焰般的,烂漫的
2.热情的,激情的
3.火焰熊熊的,燃烧灼热的
4.夸张的
1.“flame”的现在分词
1.burning brightly with flames
2.brightly colored red, orange, or yellow
3.involving a lot of angry emotion
4.complete, used for emphasizing how bad someone or something is
1.burning brightly with flames
2.brightly colored red, orange, or yellow
3.involving a lot of angry emotion
4.complete, used for emphasizing how bad someone or something is
1.The present participle of flame
1.Fancy came out of the darkened room and lured him on, a thing of flaming brightness.
幻想从漆黑的病房里出来了,像火焰一样明亮,引诱着他。
2.Your heart beat speeds as you recall the Warlord's flaming axe, behind the dark sockets of his helm you sense darker intentions.
当你一边回忆战神燃烧之斧时,一边心跳加速,在战神头盔黑暗的凹槽里,你可以感觉到黑暗的意图。
3.Imagine the poor guy on the ground, sitting there at a red light, as a flaming five car pile-up is hurdling down towards him from the sky.
想像一下在地上的那位可怜的哥们儿,正等着红灯呢,就眼看着五辆燃着大火的车从天上向他砸过来。
4.The emperor's long beard streamed in the wind like the tail of a flaming red comet.
这位国王的长胡须迎风飘扬,宛如燃烧着的红色慧星的尾巴。
5.Soon the whole sky was flaming, the sun gathered its last energy burning thoroughly, like the solemn end of a tragedy.
不顷刻间,整个天空都燃烧起来,夕阳凝汇了它最后的能量,尽情付之一烧,仿佛一出悲剧的庄严尾声。
6.Back of them high in the twilight against the clouds, an angel waved a flaming sword driving them out of the garden.
在他们后面,在黄昏的云端高处,一个天使挥舞着烈焰熊熊的剑,把他们赶出乐园。
7.Besides all these, having taken up the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming darts of the evil one.
此外,拿起信的盾牌,藉此就能消灭那恶者一切火烧的箭。
8.Like the Australian mistletoe tree, crowned with flaming orange bloom, we do not think of overturning the soil and contemplating our roots.
像澳大利亚槲寄生树盛开橙,加冕阻燃,我们不认为倾覆的土壤和反思自己的根。
9.I knocked on the door and a woman in a white satin gown holding a flaming torch came out and asked me what I wanted.
我敲敲门,一个身穿白色缎袍的女人举着一把熊熊的火炬,走出来问我想干什么。
10.Hugh Miller was a tall (nearly 6ft) man with a great mass of flaming red hair and "sapphire" blue eyes (according to his wife, Lydia).
休.米勒,身材高大(接近六英尺),头发茂密,呈红色如燃烧的火焰,蓝蓝的眼睛如蓝色的宝石(根据其妻子莉狄亚叙述)。