1.A few finless porpoises -- smaller, stouter mammals with blunt noses -- were moved into a reserve, along with one baiji.
少数江豚–小而结实,嗅觉迟钝的哺乳类动物–和一只白暨豚一起被转移到一个自然保护区。
2.The Sokos waters are also unique being the only location where the Chinese white dolphin and the Finless porpoise co-occur in local waters.
大鸦洲水域更是本地唯一有中华白海豚和江豚出没的生境。
3.The finless porpoise is an icon of an ecosystem under siege.
长江江豚的灭亡将会是生态系统遭受破坏的一个标志。
4.In some places people eat Five Yellows, like realgar wine, finless eel, yellow croaker, cucumber and salted duck eggs for the same reason.
有的地方还要在端午节吃“五黄”,指的是雄黄酒、黄鳝、黄鱼、黄瓜、咸鸭蛋,据说也是如此。
5."Even the fish cannot survive. How can finless porpoises not become extinct? " Jiang said.
“鱼都活不下来,江豚能不灭亡吗?”蒋勇说。
6.Without urgent protection, China's finless porpoise may soon go the way of the Baiji.
如果不采取紧急措施,中国特有物种江豚很可能步白暨豚的后尘。
7.The reserve is home to 180 different fish species, including the already endangered Chinese sturgeon and the finless porpoise.
这个保护区是180种鱼类的栖息地,其中包括已经濒危的中华鳕和江豚。
8.The Finless Porpoise is another resident marine mammal species.
江豚是另一种在栖居于此的海洋哺乳类动物。
9.The baiji dolphin, the ancient river sturgeon and the finless porpoise depend on the Yangtze fortheir survival.
白鳍豚,古老的鲟鱼和江豚都生活在长江中。
10.The waters around Soko Islands are important habitats for the Chinese white dolphin and Finless porpoise.
大小鸦洲邻近水域是中华白海豚与江豚的重要生境。