1.逡巡,踌躇,迟疑;畏缩;(记忆力等)不确定,不稳定
2.蹒跚,踉跄,摇晃
3.颤抖,支吾,结巴
4.结结巴巴地说 (out)
1.逡巡,踌躇,迟疑;畏缩;(记忆力等)不确定,不稳定
2.蹒跚,踉跄,摇晃
3.颤抖,支吾,结巴
4.结结巴巴地说 (out)
1.支吾,结巴
2.踌躇,逡巡;不稳
3.摇晃
1.to stop being effective or making progress
2.to stop doing something because you have lost your confidence or determination
3.to stop speaking, or to speak with pauses between the words, because you are nervous or upset; if someone’s steps falter, they stop walking; if someone’s look or smile falters, they stop looking or smiling
1.Once she faltered for a minute and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.
她踌躇了一会儿,静静地站在那里,有一两滴泪水溅落在破旧的红地毯上。
2.whenever he faltered in the middle of a speech, she would squeeze his arm affectionately, willing him to go on - usually with success.
每当他在演讲中结巴时,她都会深情地握住他的胳膊,鼓励他继续下去——而结果通常都很圆满。
3.But Mr Cameron has often faltered when trying to turn his talent for crisis management into long-term strategies.
但当卡梅伦试图把他的才华从危机管理转向制定长期战略时,就经常畏缩不前。
4.His topic is no more than "It's priceless for an astray youth to turn back --- A faltered youth began to learn English" .
主题不外乎“浪子回头金不换,‘失足’青年学英语”,当然,非常不好意思的是:周奔驰的报告是用中文讲的。
5.I faltered for a while and was still unable to make a decision.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。
6.Now it looks like the roles are reversed: Trading revenue has faltered just as loan portfolios have started to improve.
现在看来是角色对倒了:资本营运的回报在放贷量情况开始改善的情况下踟蹰不前了。
7.She cried so bitterly and looked so forlorn and heartbroken and ashamed as she faltered out her woeful story.
她断断续续地叙说着不幸的遭遇,哭得非常伤心,那样子极为孤独,悲伤而惭愧。
8.The voice came inside his own head, and though it was very gentle, it startled him so much that he faltered and stumbled in the air.
一个声音进入他的脑海,尽管十分柔和,但使他那么吃惊,不由得摇摇晃晃地在空中打了几个趔趄。
9.She faltered toward the door in the dark .
她在黑暗中蹒跚地向房门走去。
10.Investor said the project fell prey to a downturn in the Colorado economy when the oil and gas industry faltered.
投资人说,该项计划因石油与天然气工业一蹶不振,而做了科罗拉多州经济走下坡的牺牲品。