Please help me, I entreat you.
请帮帮我吧,求你了。
She entreated him not to go.
她恳求他不要走。
‘Please don't go,’ she entreated (him).
“不要离开我。”她恳求(他)说。
1.恳求,请求
2.〈古〉对待
3.恳求,请求
1.to keep asking someone to do something in a way that shows you are worried and serious
1.Entreat him in jackass fashion; if he won't carry the sack, give him a whack.
恳求他像蠢驴一样时尚,如果他不带麻布袋,给他一拳。
2.allow me as a Southern woman, with much attachment to the land of my birth, to entreat you to come up to this work.
请允许我以一个南方妇女的身份,心怀对故土的深切留恋,恳请你们着手行动起来。
3.Two of the fairest stars in all the heaven, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.
天上有两颗最灿烂的星星因为有事它去,请求她的眼睛代替它们在空中闪烁。
4.He looked like only the frightened rabbit to escape, again is not willing to see her, how regardless of she does entreat.
他看起来像是被惊吓的兔子在逃避,再也不愿意去见她,不管她如何恳求。
5.For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with [me]: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。
6.is a natural instinct of the human mind; when A sees B in distress, his conscience always urges him to entreat C to help him.
善心是人的天赋本能。当某甲看到某乙陷于困境,他的良心总是促使他请求某丙去帮忙。
7.He seemed like only the frightened rabbit to escape, one abundance time is not willing to see IT, how regardless of IT does entreat.
他象只受惊的兔子逃掉了,再也不肯见她,无论她怎样样哀求。
8.But, O! my beloved Socrates, let me entreat you once more to take my advice and escape.
但是,啊,我亲爱的苏格拉底(Socrates),让我再次乞求你采纳我的意见,逃跑吧!
9.Not so loud, father, I entreat of you--for your own sake As well As mine.
别这么大声,父亲,我求求您,——为了您自己也为了我。
10.4 But that I may not detain you further, I entreat you to hear us briefly in your forbearance.
徒二四4但为了不多耽误你,只求你宽容,略听我们几句。