1.小精灵,小妖精
2.矮子,小东西
3.淘气鬼,小顽皮
4.小兽,小虫
5.小人,恶人
1.小精灵,小妖精
2.矮子,小东西
3.淘气鬼,小顽皮
4.小兽,小虫
5.小人,恶人
1.【无线】(=extremely low frequency)极低频
1.a small imaginary person with magic powers
2.English as a lingua franca: a form of English that is sometimes used as a way of communicating by people whose first languages are not English, and that has some features that are not usually considered to be correct in standard English
1.[Wireless](=extremely low frequency)
1.I did not see have fragrance of flowers, them, these lovely elves, is for drinking honey, or just a frolic having fun?
我并未见有芬芳的花朵,它们,这些可爱的精灵们,是为了饮蜜,还是仅仅在嬉戏玩乐?
2.Jarlaxle has been waiting for you, one of the guards signaled in the intricate silent hand code of the dark elves.
“贾拉索在等你,”一个守卫用复杂的黑暗精灵手语安静地说道。
3.Isabel Not at all, thanks to you. Pardon my surprise, but I did not expect help from a host of Dark Elves.
伊莎贝尔我没事,多亏了你。请不要介意我的惊讶,我并没有希望得到黑暗精灵的帮助。
4.Several dark elves have been caught trying to sneak into a dwarf city.
几个黑暗精灵在企图潜入矮人城市时被捕获。
5.The elves are my kin, no matter how much they try to deny me.
精灵是我的血亲,不管他们多么的想拒绝我。
6.After the war, many elves stayed in the Old World and taught the realm of men some of their magic.
在战争之后,许多精灵留在了旧世界向人类的国度传授了一些他们的魔法。
7.So, never ask a women her age. Or how much time she spends defeating the dark elves to rebuild the world of Norrath.
因此,切记,除了不要问女性年龄这个问题,你要不要冒冒失失打听人家花在拯救虚拟世界上的时间。
8.Elves, goblins, and trolls seem to be the timeless creations of the distant past, but gremlins were born in the 20th century.
小精灵、小妖怪和侏儒似乎很久以前就被创造出来而且流传至今,而小妖精一词则是20世纪的产物。
9.The dark elves had been lying in wait, looking for a way to bring some dwarves over to this side.
暗精灵们一直在暗中等待,伺机寻找某个将一些矮人送到这一边的方法。
10.Any high elves who did not view the blood elves in such a way once they learned of them likely ended up joining them.
如果有高等精灵不是这么看待血精灵的,通常都会去加入他们。