1.衰退,衰落
2.退潮,落潮
1.退落;衰退,减退
1.the process in which the ocean level on a coast becomes lower
2.a period when something gradually becomes smaller or less
1.if the tide ebbs, the ocean’s level on a coast gradually becomes lower. A more usual word is go out.
2.to gradually become smaller or less
3.if someone’s life is ebbing or ebbing away, they are slowly dying
1.But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.
当信号旗使火车停下来,这两个人把他扔进行李厢时,他已神志不清了。
2.Now that youth has ebbed and I am stranded on the bank, I can hear the deep music of all things, and the sky opens to me its heart of stars.
如今,韶华已逝,我的小船搁浅在岸上,我听到了万物的深沉的乐曲,苍穹也向我敞开缀满繁星的胸怀。
3.No doubt, China amassed more power while American might ebbed over the last decade, and Beijing is now throwing its weight around.
毫无疑问,近十年来中国积蓄了许多力量,而美国可能衰退了不少。
4.Finance is not the only area in which Beijing's ability to launch a counter-cyclical economic stimulus has ebbed.
北京启动反周期经济刺激能力衰退的地方不仅仅是财政领域。
5.She was always there, a loving presence as his strength ebbed away, till he could no longer walk or even sit up without help.
我父亲日见衰弱,“布茨”一直呆在那儿以表达它的爱,直到他没有人搀扶就走不了路,甚至坐不起来。
6.But getting agreement on currencies, or any other issue that impinges on sovereignty, is tougher now the global financial crisis has ebbed.
但就汇率或其他严重影响主权的问题达成协议,在全球金融危机消退之际更加困难了。
7.All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.
整整一夜她唱个不停,刺在她的胸口上越刺越深,她身上的鲜血也快要流光了。
8.The Treasury's promise to back the agencies supported their share prices for a time, but then confidence ebbed again.
美国财政部支持这两家机构的承诺一度支撑了其股价,但随后市场信心再度消退。
9.The protests have ebbed due to a firmer approach by police, and moves by South Korea and the United States to amend the deal.
在韩国警方采取更为强硬的手段,以及韩国和美国修改了有关牛肉进口协议之后,街头示威逐渐平息。
10.Centrist Republicans may calculate that it would be easier to wait four years, when the Tea Party's appeal may have ebbed.
温和派共和党人或许会这样盘算:再等上4年,等到茶叶党的感染力消褪之时再参选,胜算或许更大。