1.(中世纪流通欧洲各国的)达卡银币[金币]
2.货币;金钱,现款
3.〈美俚〉门票,入场券
1.a gold coin used in some European countries in the past
1.He gave every peasant a piece of gold worth five ducats, saying, "Divide the water among your countrymen, and leave the French to me. "
他给每个农人一块值五个达卡特的黄金,告诉他们:「把水分给同胞吧,法国人留给我应付。」
2.So I first offered him three thousand ducats . But he would not accept the money and he asked for my ring.
起初我想送他三千达克,但他不接受钱,却要我手上的戒指。
3.of adventurers eager to risk their lives for a bit of excitement or a pot full of ducats.
有渴望为了一点兴奋或一包满满的金币去探险的探险家。
4.The merchant narrowed his eyes. "I will give you fifty gold ducats, for I see that this is a rare treasure indeed. "
羽毛商眯缝着双眼,“我会出五十个金币,因为我看出它的确是个好货。”
5.Shylock Well, three thousand ducats, 'tis a good round sum . Three months. . . from twelve . Ah, let me see the rate.
恩…三千个金币,这个总数很好算啊!三个月,从十二号开始。呵,让我看看汇率…
6."What? " his father exclaimed. "That pillow was worth a hundred gold ducats at least. "
“什么?”父亲大叫,“那个枕头至少值一百个金币!”
7.After rolling, the player can choose to try for a bigger payout by rolling again, or stop and take all the ducats in the Pot.
掷骰结束后,玩家可以选择偿试更大的赌注在次掷骰,或停下来拿走赢得的所有钱币。
8.Rich man -- might not notice it -- Yet -- to my frugal Eye, Of more Esteem than Ducats -- Oh find it -- Sir -- for me!
一个富人—也许不会注意到它—可是—对于我这朴素的眼力它比金钱更贵重啊先生—请为我—将它寻觅!
9.Jessica I will gild myself with some more ducats and be with you straight.
我去再找一些钱然后立即跟你走。
10.Shylock Three thousand ducats for three months , and Antonio bound .
你要借限期三个月的三千个硬币,安东尼奥给你做担保。