to issue/sign a decree
颁布╱签署法令
a leader who rules by decree(= not in a democratic way)
专制统治者
The government decreed a state of emergency.
政府下令进入紧急状态。
We cannot decree what the committee should do.
我们不能决定委员会应该做什么。
It was decreed that the following day would be a holiday.
法令宣布第二天为休假日。
1.法令,命令,公告
2.【法】判决
3.天命,天意
4.(教会的)教令
1.法令,命令,公告
2.【法】判决
3.天命,天意
4.(教会的)教令
1.颁布(法令);判决;(命运)注定
2.发布命令
1.a judgment made by a court of law
2.an official decision or order made by a leader or government
1.if a leader or government decrees something, they officially decide or order it
1.We represent a peaceful mission by Divine decree, and it is carried out with a loving intent that shall release you from the dark Ones.
我们代表的是一个和平的任务,操作在神圣的法令中,这都是带着一个【爱的意图】被提出的,这将把你们从黑暗势力的枷锁中解放。
2.She did not bother to point out that "wife" was scarcely the operative label with the decree absolutely due in a fortnight.
她毫不厌烦的指出,“妻子”已经是个两周来很少使用过的带有绝对命令性质的称呼了。
3.High Court judge Hugh Bennett pronounced the decree on the basis that the couple had not lived together for two years.
高等法院法官休班奈特的判决是基于两人已分居二年。
4.Now, a presidential decree has made a small but significant change: honour- killers must face at least two years in prison.
如今一条总统命令做出了微小但极为重要的改变:荣誉杀害要面临至少两年监禁。
5.The Prime Minister said that as an example, at least in the south in an area 3 first government to cancel a state of emergency decree.
这位总理表示,作为范例,至少可以在南部3府的某一地区先行取消紧急状态法令。
6.There he was, and there was the decree; he had been taken in France, and his head was demanded.
他在哪里,法令就行在哪里,他在法国被捕,他的头颅就要被索取了。
7.By official decree, only such a cognac HAS the right to be called a fine champagne cognac.
官方规定,只有这样的白兰地才有资格被称之为上等香槟白兰地。
8.The stage is set, and the die is cast, and this process of change will happen whatever the Dark Ones try to do, as it is a Divine Decree.
戏台已经搭好,死亡已注定,剧变终将发生无论黑暗如何阻挡,因为这是神的法令。
9.He would print up certificates just like the Chinese ones, decree death for anyone who refused them, and all his problems would be solved.
他想效法元朝,印发纸币,任何拒绝使用纸币的顽固分子都会受到死刑的裁决,那样的话,他的所有问题都能一下子全部解决了。
10.Further agony is added by his decision that the decree should be transformed into a full-blown parliamentary bill.
平添烦忧的是,萨帕特罗认为这项法令应该成为一项完备的国会法案。