Make sure the firm is competent to carry out the work.
要确保这家公司有能力完成这项工作。
He's very competent in his work.
他工作十分称职。
The case was referred to a competent authority.
事情已交给有关当局处理。
1.适任的,称职的,有能力的,有资格的
2.有职权的;正当的;合法的;有管辖权的
3.充足的,相当的
4.【生】(对抗生素等)有适应力的,有耐药性的;有抵抗力的
1.适任的,称职的,有能力的,有资格的
2.有职权的;正当的;合法的;有管辖权的
3.充足的,相当的
4.【生】(对抗生素等)有适应力的,有耐药性的;有抵抗力的
1.capable of doing something in a satisfactory or effective way
2.good enough for the purpose but not especially good
3.allowed to have a case judged in court; allowed to appear as a witness in a court case
1.Indeed, the report goes on to say that some of the attacks could have amounted to a genocide, "if proved before a competent court. "
甚至,报告继续指出,“如果被放在一个有能力的法庭上”,这样的一些攻击已经达到了种族屠杀的规模。
2.as you know, every assistant is expected to be competent and industrious!
正如你所知,每个助手都被期待着是胜任的和勤勉的!
3.I see you as very responsible, competent and mature enough to assist me to direct my life to a positive direction in life.
我看见您如非常负责任,能干和足够成熟协助我指挥我的生活到正向在生活中。
4.In fact, the causality is often reversed, as temperamentally-easy children enable their parents to feel competent.
事实上,因果关系常常颠倒,性格好的孩子使他们的父母感到能干。
5.For asset stories, we want at least to see competent management that won't mess up the value of the assets we've identified.
关于资产的故事,我们至少想看到不会把我们认可的资产价值搞糟的、胜任的管理团队。
6.Through the wind power plant operation experience in recent years, the competent departments changed on the understanding of the wind power.
通过近几年风电厂运行经验,主管部门改变了对风电的认识。
7.It occurred to me that young people must be capable of functioning as competent adults, or the human race quite probably would not exist.
这让我想起年轻人必须得成为合格的成人,否则人类无法存在。
8.'The important thing now is Australia has stable and competent government for the next three years, ' he said.
他说,如今重要的是澳大利亚在今后三年内拥有一个稳定、有能力的政府。
9.Better to start with the presidency, since no fundamental economic reform is possible without a competent head of state.
从总统开始进行比较好,因为没有重大的经济改革,就不会是一个称职的国家元首。
10.Chapter 4 proves Xiao Qian is competent enough to be a good writer-cum-translator and has his own understanding of translation.
第四章首先证实萧乾具备作为一名合格变译译者的条件,并分析其翻译原则和态度。