1.骗子;假内行
2.庸医
1.假充内行的,骗人的
1.someone who cheats people by claiming to have special knowledge or abilities
1.Incapable of moral clarity, he could never quite admit to himself that he was a charlatan and that his scheme was an impossible fiasco.
由于缺乏明确的道德准则,他从来不承认自己是一个江湖骗子以及他的计划是个彻底的失败品。
2.I hasten to add, to anticipate possible misconception, that he was not the least of a charlatan.
为了避免可能引起的误解,我得赶紧指出,他决不是一个惯于招摇撞骗的江湖郎中。
3.Science is not my long suit in school either, so when I started teaching science to my students, I feel like a total charlatan.
上学时自然科学也不是我所擅长的,所以我开始给我的学生们讲这门课程的时候我感觉自己简直像个冒充内行的骗子。
4.Sometimes policymakers get conflicting advice because some charlatan is offering an unrealistically easy solution to a hard problem.
有时候决策制定者得到矛盾的建议是因为一些不懂装懂的人对难题提出不合实际的简单方法。
5.Drucker liked to say that people used the word guru because the word charlatan was so hard to spell.
德鲁克喜欢说人们用大师这个词是因为江湖骗子这个词太难拼写了。
6.It is just as likely that he was a charlatan peddling hocus-pocus.
他过去恰恰很可能是个挨家挨户行骗的江湖医生。
7.It was difficult to discern that despite all the abstruse vocabulary the professor was really a charlatan.
很难辨明那个教授虽然有很多深奥的词汇,实际上却是一个冒充内行的人现代英汉词典。
8.Medical establishment called him a charlatan.
医疗界把他叫做江湖郎中。
9."He's no fly-by-night charlatan. And I'm bullish on China. "
“他不是那种只图获利不讲信用的江湖骗子。我看好中国市场。”
10.The debt limit, when it comes in April or May, will prove who's a hero and who's a jerk and who's a charlatan.
债务限制,当它在四月或五月来了,将证明谁是英雄,谁是个混蛋,谁是骗子。