1.For a project to be approved as a CDM project it has to meet various obligation and go through a defined project cycle.
一个项目一旦确定为CDM项目,就要遵循各种规定和项目流程。
2.China does not need the CDM, the money it itself invests as a government and through private and state-owned enterprise dwarfs CDM revenue.
中国不需要CDM,和中国政府以及那些私有和国有企业所投资的钱相比,CDM的资金是微不足道的。
3.Many CDM projects, however, do not appear to be offsetting carbon output at all.
但是,许多CDM计画似乎完全没有补偿到碳排放量。
4.Leading the domestic army of consultants servicing the Clean Development Mechanism, as the UN programme is called, is Tsinghua.
联合国的这个计划名为“清洁发展机制(CDM)”,清华大学是中国国内为CDM项目提供顾问服务的领头羊。
5.A convenient way of cutting industrial gases that warm the planet was supposed to be the United Nation's clean development mechanism (CDM).
要减少造成全球暖化的工业气体,有个方便的办法是联合国的「洁净发展机制」(CDM)。
6.Some CDM decisions have had a disproportionate negative impact on Least Developed Countries.
某些清洁发展机制决策对最不发达国家具有较大的负面影响。
7.For a project to be eligible for CDM credits, it must result in a net reduction of greenhouse-gas emissions.
要让一个项目符合清洁发展机制的排放信用,它必须导致温室气体排放的净减少。
8.Clearly, increasing the overall number of CDM projects would be a win-win situation for China and global climate change.
很明显,增加CDM项目的总数量对于中国和全球气候变化将是一个双赢的局面。
9.The criterion of "additionality" is supposed to rule out projects that would not be undertaken without CDM payments.
“额外性”(additionality)标准的本意,是剔除没有CDM资金也会实施的项目。
10.Interact with corporate Regulatory team to understand requirements for baseline, incrementality, CDM initiatives and Kyoto protocols.
与企业监管工作组协作,深入认识基准线、递增量、以及清洁发展机制新举措和京都议定书的要求。