1.卡特赖特
2.车匠
1.somebody who makes carts
1.Cartwright said he was "90%-plus" confident that the U. S. could shoot down a missile launched at the United States from North Korea.
的疑问,Cartwright回答说他有90%以上的信心相信美国能够将从北朝鲜发射过来的导弹打下来。
2.Armed predators have been used in Libya "purely as [intelligence, surveillance and reconnaissance systems] until today, " Cartwright said.
卡特莱特说,到今天为止,武装“掠食者”战机已经在利比亚出动,只作为情报、侦察和监测系统使用。
3.'We were told that it was the best skateboarding bowl in the Southern hemisphere, ' said Mrs. Cartwright.
凯伦说,听他们说,这是整个南半球最好的一个滑板场地。
4.Mrs Cartwright told the court that she was not 'making the noise on purpose'.
卡特怀特夫人告诉法庭她并非“有意制造噪音”。
5.Cartwright said the first flights launched Thursday, but the weather was poor, so the drones could not stay out the full day.
卡特莱特说,无人驾驶战机星期四首次投入战斗,可是天气恶劣,那些无人机可能不会全天执行任务。
6.Cartwright said that in three to five years, the government in Pyongyang might be able to overcome its technical problems.
Cartwright说在未来的3到5年里,平壤政府可能会克服这些技术难题。但是这一时限并不包括核弹头技术的进步。
7."That much ordnance going off would be the equivalent of an earthquake " Cartwright told me.
“那么多军火爆炸的效果可能就等量于一次地震了。”Cartwright告诉我。
8.Mr Cartwright grew up in South Africa, but he has lived in London for many years.
卡特莱特先生在南非长大,在伦敦住了许多年。
9.By 2018, says Cartwright, airborne sensors and bigger interceptors will defend all of Europe from missiles up to intermediate range.
卡特莱特说,到2018年,机载探测装置和更大的拦截器将捍卫整个欧洲免遭中程导弹的攻击。
10.Cartwright indicated that since the establishment of diplomatic ties 35 years ago, bilateral relations have been developing soundly.
卡特赖特表示,新中建交近35年来,两国关系发展良好。