1.十字路口
2.(位于道路交叉点上的)广场
1.a public square at a place where several roads meet
1.Carrefour know take profits from China each year how much money?
知道家乐福每年从中国赚走了多少钱吗?
2.Li Jing, public relations manager for Carrefour in Shanghai, said the retailer had begun an investigation into the calls for a boycott.
家乐福上海公共关系经理李静表示,家乐福已经着手调查抵制活动的起因。
3.Carrefour staff have also been wearing clothes decorated with Chinese flags, Unlike the caps, the clothes did not have to be removed.
家乐福中国员工还穿着印有中国国旗的工作服。与帽子不同,中国政府没有命令他们更换工作服。
4.For fresh domestic fish transport, Carrefour had been looking for a more environmental friendly way of packaging fresh fish.
鱼新鲜国内运输,家乐福一直在寻找一个更环保的包装友好的方式新鲜的鱼。
5.In Brazil, too, a market which Carrefour entered in 1975, the company is treated like a local and vies for leadership with a Brazilian firm.
同样,在1975年就有了家乐福的巴西,这个品牌就像当地企业一样为人熟知,正在和一家巴西公司竞争行业的领导地位。
6.Carrefour was one of the first into China, where it is still market leader with 424 stores.
家乐福是首批进入中国的零售商之一,目前仍以424家分店的规模占据着市场领导者地位。
7.Tesco, from Britain, is expected to follow soon, and Wal-Mart and France's Carrefour are also thought to be searching for a way in.
英国的Tesco很可能会仿效,沃尔玛与法国家乐福也被认为会想办法进入印度市场。
8.If I hang out with my friends, we go to Carrefour, buy food and then go back to my place and cook.
如果我和朋友闲逛,我们就去家乐福超市,买点食品,回家烧饭。
9.Wal-Mart's approach could not be more different from that of its main competitor, Carrefour of France.
沃尔玛所采取的方式,与其主要竞争对手法国家乐福(Carrefour)没有什么不同。
10.Carrefour has so far avoided trying to establish a centralised distribution system in China.
家乐福迄今一直没有在中国建立集中配送体系。