1.(白种人中女子)浅黑型的
1.浅黑型的女子
1.a woman with dark brown hair
1.Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends, research has revealed.
研究揭示,男士已不再青睐金发美女了,大部分男人认为深色头发的女人更适合当老婆和女朋友。
2.He'd be crying & screaming in the cuddle of a blonde or eyeing up the brunettes.
比如,他会在金发女士的怀抱中放声大哭,却又着迷的直盯着那有棕色头发的美颜们。
3.Both women are pretty slim brunettes who complemented their gowns with a tiara that held their veil in place.
两位新娘都很苗条、皮肤略黑,还都用王冠挽住了面纱。
4.Blonde women are more aggressive and confident than redheads and brunettes, a University of California study shows.
美国加州大学的一项研究表明,比起红发及棕发女子,金发女子更好斗,并且更自信。
5.A study found that gentlemen, in fact, overwhelmingly prefer brunettes.
一项研究发现,事实上大多数男士更心仪深色头发的女子。
6.Mosquitoes like women who are ovulating, and blondes more than brunettes.
蚊子喜欢排卵的妇女,而且与深发女性相比更喜欢金发的。
7.That's right, red heads, blonds , and brunettes are all created by the same 2 pigments.
是的,所有红色,亚麻色,黑色的发色都由两种色素所致。
8.Thickness varies according to hair colour and redheads have thicker hair than brunettes and blondes.
红发人的头发会比黑发或金发的人更加稠密。
9.So? Now you discriminate against brunettes?
你歧视皮肤很深的颜色的女人?
10.The mutation in the MC1R gene also occurs in brunettes, although it's less common.
MC1R基因变异同样也发生于肤色较深的人虽然几率较小。