‘Shall I wait?’ ‘No, don't bother.’
“要我等一下吗?”“不,别费事了。”
I don't know why I bother! Nobody ever listens!
我不知道我干吗要浪费时间!根本没人听!
It's not worth bothering with(= using) an umbrella─the car's just outside.
不必打伞,汽车就停在外面。
I don't know why you bother with that crowd(= why you spend time with them) .
我弄不懂你为什么和那伙人浪费时间。
He didn't even bother to let me know he was coming.
他甚至连通知都没通知我他要来。
Why bother asking if you're not really interested?
如果你不是真的感兴趣,干吗费口舌打听呢?
The thing that bothers me is…
让我感到不安的是…
That sprained ankle is still bothering her(= hurting) .
她那扭伤的脚踝还在隐隐作痛。
‘I'm sorry he was so rude to you.’ ‘It doesn't bother me.’
“对不起,他对你太没礼貌。”“没关系。”
I don't want to bother her with my problems at the moment.
我此刻不想让她为我的事操心。
You don't sound too bothered about it.
看来你并不十分担心这事。
Does it bother you that she earns more than you?
她比你挣的钱多,你是不是觉得不自在?
It bothers me to think of her alone in that big house.
想到她孤零零地待在那所大房子里,我便坐立不安。
Stop bothering me when I'm working.
我工作时别来烦我。
Let me know if he bothers you again.
他要是再搅扰你,就告诉我。
Sorry to bother you , but there's a call for you on line two.
很抱歉打扰你一下,二号线有你的电话。
I'm not bothered about what he thinks.
我不在乎他怎么想。
‘Where shall we eat?’ ‘I'm not bothered.’(= I don't mind where we go.)
“我们去哪里吃饭?”“随便。”
I'm not bothered about what he thinks.
我不在乎他怎么想。
‘Where shall we eat?’ ‘I'm not bothered.’(= I don't mind where we go.)
“我们去哪里吃饭?”“随便。”
I should really do some work this weekend but I can't be bothered.
我这个周末真该做点事了,可我懒得做。
All this has happened because you couldn't be bothered to give me the message.
就是因为你嫌麻烦没通知我,才出了这事。
I should really do some work this weekend but I can't be bothered.
我这个周末真该做点事了,可我懒得做。
All this has happened because you couldn't be bothered to give me the message.
就是因为你嫌麻烦没通知我,才出了这事。
You seem to have got yourself into a spot of bother .
你似乎惹上了点麻烦。
I don't want to put you to any bother(= cause you any trouble) .
我不想给你添乱子。
Don't go to the bother of tidying up on my account(= don't make the effort to do it) .
别为了我费事整理一番。
‘Thanks for your help!’ ‘It was no bother.’
“多谢你的帮助!”“没什么。”
Call them and save yourself the bother of going round.
给他们打个电话就免得你亲自去了。
I hope I haven't been a bother.
希望我没烦扰你。
Bother! I've left my wallet at home.
真烦人!我把钱包落在家里了。
Oh, bother him! He's never around when you need him.
哎呀,他可真讨厌!需要他的时候从来都找不到他。
1.烦扰,打扰
2.使迷惑,使糊涂,使伤脑筋
3.〈口〉,=damn, confound
4.烦恼;操心
1.烦扰,打扰
2.使迷惑,使糊涂,使伤脑筋
3.〈口〉,=damn, confound
4.烦恼;操心
1.麻烦,操心,累赘,烦扰;吵闹
2.讨厌的人,麻烦的事物
1.讨厌
1.if you do not bother to do something, you do not do it, either because there seems to be no good reason or because it involves too much effort
2.to annoy someone by interrupting them when they are busy or want to be left alone
3.to make someone feel worried or upset; to frighten someone, for example by following them around or trying to talk to them; to cause someone physical pain
1.trouble or difficulty caused by doing something when this is annoying but not very serious
2.something or someone that causes trouble or annoys you
1.Since the number is so large, I decided to not bother finding a more-accurate value, since it wouldn't make too much of a difference.
由于数量是如此巨大,我决定不再找出更准确的值,因为他不会造成太多的不同。
2.Mark, Oh, dear, how should I bother you! Do you know how much I love you!
马克;哦,亲爱的,我怎么会烦你呢!你知道我多么爱你啊。
3.This did not seem to bother Beijing residents, who say the Lunar New Year is their traditional time to celebrate with fireworks.
尽管如此,北京市民似乎并没有受到影响,他们说,阴历新年才是他们用焰火欢庆的传统日子。
4.Do not bother trying to improve something if it is already working satisfactorily.
如果是工作已经圆满完成就不要再设法改善一些。
5.When she went into Heath's office to tell him her decision, he did not even bother to look up. "You'll lose, " he said. "Good day to you. "
当她走进希思办公室告诉他她的决定时,希思甚至连头都没抬。“你肯定会输,”希思说。“祝你好运。”
6.I wonder if you could help me Look, I'm sorry to bother you, but . . . There's something you could help me with . . . I hate . . .
委婉抱怨不知你是否能够帮助我一下很抱歉,打扰了,我想……有点事情想请你帮个忙…真不好意思,只是。
7.Almost every week now there seems to be a report suggesting that we are all being driven crazy by the bother of email.
几乎现在每周都会有一个报告说明我们被骚扰邮件弄的快发疯。
8.The lack of alcohol has not seemed to bother anyone, and Ms. Chang said there had been no requests for it so far.
似乎没有人介意没有酒水这一问题,张女士说到目前为止还没有收到要酒水的要求。
9.It doesn't bother me one drop to tell the world just how much I love my wife.
我绝对不会因为告诉全世界我有多么爱自己的妻子而感到丝毫的难堪。
10.Why should they bother with something of little-to-no interest when they could have (or plead for) the thing they crave?
如果有或者说可以请求得到他们所渴望的东西,他们为什么还要被毫无兴趣的事物而烦扰?