Tiny boats bobbed up and down in the harbour.
小船在港湾中颠簸。
She bobbed her head nervously.
她紧张地不断点头。
a bob of the head
点头
She wears her hair in a bob.
她留齐短发。
That'll cost a few bob(= a lot of money) .
那东西很值钱。
1.鲍勃
2.〈美口,英口〉同“shilling”
3.未断奶的小牛
4.【动】(一群)沙蠋
5.【男名】男子名
6.(女人,小孩的)短发;束发;髻;卷毛,卷毛假发;(马等)截短的尾巴
7.诗节落尾的叠句,歌曲的短叠句
8.摆,摆动;跳舞;浮动,振动
9.【物】摆锤,秤锤(等);(钓丝的)浮子,漂
10.急动;急牵;(点一点头)招呼;(快速一屈膝)行礼
11.一组钓钩;一串浮饵;一束叶子;一串花(葡萄等)
12.〈俚〉步兵
13.同“bob sled. a bob of the head”
1.鲍勃
2.〈美口,英口〉同“shilling”
3.未断奶的小牛
4.【动】(一群)沙蠋
5.【男名】男子名
6.(女人,小孩的)短发;束发;髻;卷毛,卷毛假发;(马等)截短的尾巴
7.诗节落尾的叠句,歌曲的短叠句
8.摆,摆动;跳舞;浮动,振动
9.【物】摆锤,秤锤(等);(钓丝的)浮子,漂
10.急动;急牵;(点一点头)招呼;(快速一屈膝)行礼
11.一组钓钩;一串浮饵;一束叶子;一串花(葡萄等)
12.〈俚〉步兵
13.同“bob sled. a bob of the head”
1.截短,剪短(发,尾等)
2.浮动;用浮漂钩 (for)
3.上下跳动;急动,急牵
4.行屈膝礼
5.轻敲;使敲(或撞)
6.急速摆动
1.截短,剪短(发,尾等)
2.浮动;用浮漂钩 (for)
3.上下跳动;急动,急牵
4.行屈膝礼
5.轻敲;使敲(或撞)
6.急速摆动
1.<spoken,AmE,spoken,BrE>Same as shilling
2.a woman’s hairstyle in which the hair is cut short to an even length at the level of the chin or neck
3.a short quick movement up and down; a short quick movement of the head down and then back up again as a way of greeting someone or showing agreement or respect; a curtsy
4.Same as bob sled. a bob of the head
1.<spoken,AmE,spoken,BrE>Same as shilling
2.a woman’s hairstyle in which the hair is cut short to an even length at the level of the chin or neck
3.a short quick movement up and down; a short quick movement of the head down and then back up again as a way of greeting someone or showing agreement or respect; a curtsy
4.Same as bob sled. a bob of the head
1.to move up and down with short regular movements, especially on water that is rising and falling
2.to curtsy
1.Bob broke one of his wife's most precious dishes and is really behind the eight ball.
鲍勃打坏了他妻子最珍贵的一个盘子,现在他可真是凶多吉少了。
2.It was an act of judicial activism that might have made even Bob Bork blush.
这一司法能动主义的行动恐怕连鲍勃.博克都会觉得不好意思。
3.She and Pete, like Bob and I, had shared one of those rare, close, "love-of-your-life-you-can-never- forget" relationships.
她和皮特之间的感情就像我和鲍勃之间的一样,是那种世间罕有的、亲密的、“一生无法忘记”的感情。
4.Bob: Still, maybe it's too much for her to walk all the way from her house.
鲍伯:不过,对她来说,从她家一路走过来可能太远了。
5.Perhaps Bob and I felt that leniency toward Smudge somehow translated into paying Krista back for some of her pain.
可能鲍勃和我觉得宽恕斯玛奇在某种程度上可理解为补偿克丽斯塔所受的痛苦。
6.Bob used the money he stole from his company to gamble again. This time, he cashed in. He made a lot of money.
他用从公司偷的钱赌博。现在,他兑现了大笔钱。
7.Every morning, Jacquelyn Beauregard Dillman stands on her front steps and waves to her husband of 29 years, Bob, as he drives off to work.
天早上,当她结婚29年的丈夫鲍勃(Bob)开车上班时,杰奎琳•博勒加德•迪尔曼(JacquelynBeauregardDillman)都会站在家门口的台阶上和他挥手告别。
8.The neighbour boy run in for a minute to see Bob's newest model rocket.
邻居的孩子来呆了一会儿,看看鲍勃的最新火箭模型。
9.Uncle Bob: Hey, I knew it was your favorite movie star! Remember all the corny jokes we used to tell, huh. How do two porcupines make love?
鲍博舅舅:对,他是你最崇拜的影星,噢,你还记得咱们讲过的那些笑话吗?讲两个刺猬拥抱亲热的故事。
10.Because Bob felt this was hurting her career, he asked her to set a short-term goal of increasing her visibility during the next tour.
鲍勃认为这样做有害于她的职业生涯,他让她设定短期目标以提高在接下来行程中她自己的知名度。