1.Therefore, the aptness in terms of culture and psychology is the criteria for the translatability of metaphor instead of equivalence.
因此,隐喻翻译不应以求同为目的,而应以文化和心理两方面的适切性为目标。
2.There is a double meaning, and a double aptness, in the title of The Discovery of Freedom: Man's Struggle Against Authority.
“发现自由:人类反抗当权者的历史”这个书名有两重含义和两重倾向。
3.Results indicate that aptness of metaphor and expression style both affect Aad and persuasiveness significantly.
结果显示,隐喻的适切性和表现形式都对广告效果有显著的影响。
4.We are conscious of our own aptness to err, and we feel the urgent need of a guide.
我们也深知人性的软弱,容易滑跌失败,所以我们迫切需要有人指引。
5.On the other hand, there had been an aptness of expression in the earlier Chinese arts.
另一方面,中国早期艺术中就有重表现的特质。
6.The aptness study of two major connecter on mandibles denture among the aged
两种大连接体在老年人下颌义齿修复中的适合性比较
7.The testing of intersect ant aptness
交叉适合性试验,抗球素试验