The programme gives the facts but does not apportion blame .
这个节目只摆出事实,并不评论谁是谁非。
They apportioned the land among members of the family.
他们把土地分给了家中各人。
1.分派,分摊;分配 (among)
1.to pide something such as payments between two or more people, organizations, etc.
2.to say who should be blamed for something
1."It was an assurance that should never have been asked or given. It was not our right to apportion power like that, " he writes.
“布朗决不应该要求、我也不应答应做出这样的保证。我们无权这样分配权力,”他在书中写道。
2.Speaking at the talks, Mr Wen said avoiding conflict between the Koreas was "most urgent" , but did not apportion blame for the sinking.
温总理在会谈中说,朝鲜半岛内部避免冲突是“最为紧要的”,但是他并没有因为这次沉海事件批评某个国家。
3.There was more condemnation of North Korea from Russia, EU and the UK, although China - the North's main ally - refused to apportion blame.
尽管中国--北方主要联盟--拒绝进行谴责,但是欧盟、俄国、英国等均谴责朝鲜的行为。
4.And Congress may not even be able to accurately apportion blame or determine the price to be paid for past mistakes.
国会也许难以追究具体责任,也无法确定将要为过去的错误付出多大代价。
5.From the first page, each report makes clear that "the investigation is not conducted in such a way as to apportion blame. "
报告的第一页就明确了“这个调查并非是为了追究责任”。
6.But it did so with restraint: "Rather than seeking to apportion blame, " it says, "thoughtful reactions must be the first priority. "
不过,它表现得很克制:“当务之急并非分清责任,而是认真思考该如何应对。”
7.The Denver researchers were especially interested in how the athletes' bodies would apportion and use calories.
同时,丹佛的研究者们对运动员们如何分配并消耗卡路里尤为感兴趣。
8.Investigation of the chemical composition of particles, and source apportion is urgently required for air pollution control strategy.
探究颗粒物化学组成,并定量解析颗粒物来源的分担率,成为制定大气污染防治对策的关键问题。
9.The desire to apportion blame and seek retribution after disaster strikes is human.
在灾难爆发后推诿责任和寻求报复的欲求是人的本性。
10.It was difficult to apportion load changes between generators, and frequently one plant was assigned to do the governing for a system.
这很难在各发电机之间按比例分摊负荷变动,常常指定一个发电厂进行系统的控制