1.Finally Yancey pulled out his wallet and fished out a business card. He handed it to Peterson.
最后扬西掏出他的钱包拿出了一张名片,随后递给了皮特森。
2.The next day, Peterson felt well enough to ask his wife to get a wheelchair and take him to Yancey.
第二天,彼得森觉得自己身体够好了,他向他的妻子要一个轮椅,想让她带他去燕西家。
3.Over time, Yancey's kidneys had failed to the point where he now needed 15 hours of dialysis a week to stay alive.
久而久之,扬西每周都需要的那15个小时的透析已经到起不了作用的地步了。
4.After the Christmas Eve experience, Yancey had learned to trust his wife's instincts. "I'll give it a try, " he said.
自从上次圣诞前夕的奇妙经历后,扬西变得越来越相信妻子的直觉,于是他答道:“好吧,那我去尝试一下。”
5.Philip Yancey is one of the most popular award-winning Christian authors today. Five of his books have sold over a million copies each.
杨飞立在美国被公认为最有影响力的基督徒作家,他其中五本著作的销量曾已超越一百万本。
6.Yancey felt more like spending the evening at home but gave in to his wife.
尽管扬西更乐意呆在家里,他还是接受了妻子的建议。
7.Dr. Yancey goes further. She has a treadmill desk in the office and works on her recumbent bike at home.
杨瑟博士的做法有过之而无不及。她在办公室有一张带跑步机的书桌,在家里边踩卧式自行车边工作。
8.He sent him to a specialist, who found that Yancey's kidneys were deteriorating rapidly.
于是将扬西送到一个专业医生那检查,结果查出扬西的肾脏正在迅速恶化。
9.Yancey had been on the organ donation waiting list for two years.
扬西已经在器官捐献名单上等待了两年。
10."If you want to know more about transplants, " Yancey said, "these people can tell you everything. "
“如果你想知道更多关于移植的,”扬西继续讲到,“这里面的人应该可以帮到你。”