1.He glanced at the screen, typed "vitesse au sol" into The French king, and held it up for me to see the Chinese: "Groundspeed. "
他扫了一眼,将“vitesseausol”输入了法语王,然后将它递给我看中文:“地速。”
2.On transfer deadline day, Benfica and Vitesse both made loan with a view to purchase offers, and Nacer chose the latter.
在转会期的最后一天本菲卡和维特斯都提供了带有买断条件的租借合同,他选择了后者。
3.Vitesse had agreed on a season long loan, with the option to buy and review the loan in January and again next summer.
当初维特斯本同意租借他一个赛季,这其中包括在冬歇期买断或继续租借他的选择权,在明年夏天也是如此。