1.It's been nearly a year since we last met. Where does the time go? No doubt you've got some fun planned for me. Right Vergil?
距离我们上次相见已过去一年有余。时间流逝中究竟发生了些什么?毫无疑问你对我一定有所企图。没错吧,维吉尔?
2.Vergil: To further your study of the black arts, you sacrificed your loving wife. To become a devil as well.
维吉尔:为了更深研究你的那些黑魔法,你亲手弑杀了结发妻子——只为要变成一个真正的恶魔。
3.Vergil: Just the opposite actually. . . . . . Originally it was the key to the Demon World but was given to humans as a gift.
维吉尔:事实正好相反……这本来就是通往地来世界旳钥匙头不过被当作礼物送给了凡人而已。
4.vergil is suspiciously similar to you as you'd like to be.
维吉尔是怀疑你的相似的渴望。
5.Vergil: But he has no idea of its true power.
维吉尔:不过他根本不知道那东西真正的作用。
6.Vergil often reflected upon the sacrifices that necessarily accompany a rise to greatness, on sorrow, and on death.
维吉尔经常反映伴随一个伟大的兴起而必须的奉献牺牲、关于悲痛和死亡。
7.Vergil: Is that what you think? Foolish girl.
维吉尔:你是那么认为的吗?傻女孩。
8.And of course, your brother, Vergil, is the one who controls it by using your mommy's amulet.
当然,是你的哥哥维吉尔用你们母亲的遗物所引发出来的。
9.Vergil: My sincerest apology, brother. I was so eager to see you. I couldn't concentrate on preparations for the bash.
维吉尔:致我最诚挚的歉意,亲爱的弟弟。我如此渴望快点见到你,以至于没有花过多的心思准备这场舞会。
10.Trish, Vergil has been defeated. You know what you must do. Now go!
翠希,弗吉尔已被干掉了。你知道你必须要做什么吧。去吧!