1.You do not need to leave your word processor in order to work with the tray translator's workbench.
要用TRADOS翻译人员工作台工作,不需要离开你的字处理器。
2.It also allows you to check out the latest SDL Trados news and information on the latest product releases.
Home视图中,用户还可以看到最新的SDLTrados新闻和最新产品发布信息。
3.Strong computer application skills, good knowledge of Microsoft Office Applications, HTML and localization tools (e. g. , Trados).
计算机应用能力强,熟练使用Office软件,熟悉HTML语言及本地化工具(如Trados)。
4.Active mailing list for users of the Trados suite of translation tools.
主动的Trados的翻译工具套件的用户邮件列表。
5.SDL Trados Studio enables organizations to effectively manage all aspects of translation projects.
SDLTradosStudio使组织能够有效管理翻译项目的各个方面。
6.We use state-of-the-art tools such as TRADOS, SDLX and TRANSIT to facilitate translation management and ensure glossary consistency.
飞蓝使用TRADOS,SDLX,transit等国际主流工具来管理翻译成果以及保证术语的一致性。
7.The translators can use common translation tools such as Trados to perform the translation work directly on these files.
翻译者可以使用常见的翻译工具,例如使用Trados直接在这些文件上执行翻译工作。
8.The developer at TRADOS has come up with an innovative, linguistical intelligent algorithm in the new Workbench
TRADOS的开发者进行了一次创新,在新Workbench中采用语言学智能算法