1.【希神】(围绕地狱的)冥河
1.in Greek mythology, the river across which the souls of the dead were ferried into the underworld
1.In a blind scary night, I wander lonely on the bank of Styx. The Dead Bridge is in front of me, waiting, watching and laughing.
在一个漆黑恐怖的夜晚,我独自走在忘川河边,眼前便是奈何桥,它静静的等待着,注视着,狞笑着。
2.The stuffy wind is blowing round the Styx River, blowing the Hell Door open, blowing through the Dark Hurricane Valley.
令人窒息的风拂过阿格龙河,吹开地狱之门,掠过黑色疾风谷。
3.As the god had sworn by the Styx there was no going back on his word.
因太阳神已在河边发过誓,一言既出、驷马难追。
4.To save her son, the sea goddess dipped her baby in the waters of Styx which could protect the human body from the fire and sword.
为拯救儿子女海神在冥河中为她的孩子施浸礼。河水可使人体免遭苦难和屠杀。
5.The fresh shade, on the path to judgment, steps out of the marshes of the Styx into the City of Lost Souls.
那些新鲜的幽魂,在他们前往审判前,将从冥河的沼泽进入失落灵魂之城。
6.This trip through Styx is not just a scenic walk through the park.
穿越冥河的旅程将不仅是在黑暗世界的一次风景旅游。
7.a poet, he doesn`t take a woman to a Styx concert.
一个诗人,他不会带你去看一场冥河乐队的演唱会的。
8.Wife are empty, son of space, would not meet the Styx.
妻也空,子也空,黄泉路上不相逢。
9.Holding onto Achilles' heel, Thetis dipped her son in the River Styx to make him invincible to weapons.
她双手紧抓著阿基里斯的脚跟,将儿子的身体浸泡在冥河之中,好让他全身刀枪不入。
10.No one knows where it rises and no one knows where it ends, but all the Lower Planes know the River Styx .
虽然所有低层位面的生物都知道冥河,但却无人能说出它的发源地与它的尽头。