1.Katherine Solomon was sure that Langdon would never joke about something like this, and yet he sounded like he had lost his mind.
凯瑟琳.所罗门相信兰登,他从不开这样的玩笑,可是,听他讲话的声音就像失去理智一样。
2.A little over a year ago, Langdon had received a photograph of a corpse and a similar request for help.
一年多以前兰登也看到过一具尸体的照片,也遇到了类似的求助。
3.Dazed , Langdon looked at the bedside clock. It was 12: 32 A. M. He had been asleep only an hour, but he felt like the dead.
他睡眼惺忪地看了看床边的钟。午夜12时32分。他刚睡了一个小时,但感觉如昏死过去一般。
4.Robert Langdon : Maybe there is no proof. Maybe the Grail is lost forever. But, sophie, the only thing that matters is what you believe.
罗伯特·兰登:也许没有任何证据,也许永远找不到圣杯,但是重要的是你相信什么。
5.Professor Langdon. Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately.
兰登教授,理查队长命令我立即护送你返回梵蒂冈
6.The ancient invitation has been delivered. If Langdon had not yet grasped his role here tonight, soon he would.
古老的邀请函已经发出,如果兰登今晚在这里还不能发现他的身份,那很快他也将会找到。
7.Langdon stood in the dim light of his study and analyzed the fax in his hand.
兰登站在书房昏暗的灯光下分析了一下手上那份传真。
8.Langdon still felt fuzzy. A visitor? His eyes focused now on a crumpled flyer on his bedside table.
兰登此时还是感到迷迷糊糊的,访客?他现在双眼聚焦在了床边的一张褶皱了的宣传册子上。
9.Wherever the Grail lay, Langdon never imagined he would actually be looking for it. The Sangreal documents.
先不管圣杯在哪里,兰登从没想过有朝一日会真地去寻找它。
10.Keying into the cell phone's menu, Fache pulled up the list of recently dialed numbers and found the call Langdon had placed.
法希打开手机菜单,调出新近拨出的号码,找到了兰登拨的那个电话。