1.For the price of one Mark Hurd, you could have pooled your spending and purchased not just a Harley, but all of Harley-Davidson.
如果以你为一个赫德付出的价格,把你们的钱都聚集起来,能买到的不仅仅是一辆哈雷摩托车,而是整个哈雷戴维森公司。
2.Mr. Hurd reached a settlement with her Thursday, according to another person familiar with the matter.
据另一位知情人士透露,赫德已与费舍尔在8月5号达成和解协议。
3.Five months after taking over the top spot from ousted chief Mark Hurd, new CEO Leo Apotheker spelled out his plan to transform HP.
自从接替被罢免的CEOMarkHurd以来5个月中,新任CEOLeoApotheker发布了他整治HP公司的计划。
4.This makes it all the more surprising that Mr Hurd, who seems to be a sensible chap, took on the chairmanship of HP.
这使赫德先生的举动更加令人惊讶。他看上去是一个精明的家伙,却兼任了惠普的董事长。
5.Some legal experts said HP could have taken different steps to ensure that Hurd did not land at a close rival in such a short time.
部分法律专家表示,惠普可能采取其他措施,以确保赫德不会在这麽短的时间内到竞争对手公司服务。
6.Hurd said the decision to go was a "painful" one but admitted the investigation had made it difficult for him to continue.
赫德表示离开的决定是“痛苦的”,但又不得不承认调查使得他难以继续留下。
7.The debate over Mr. Hurd's actions is not just a matter of setting the record straight. It could affect his prospects for future employment.
有关赫德行为的辩论不仅关系到是非曲直,还有可能影响他本人将来的职业前途。
8.Surely, at some point , this woman must have concluded that Hurd's was more interested in having sex with her than in her marketing skills.
可以肯定,这个女人一定在某种程度上认为赫德对她的人比对她的营销技巧更感兴趣。
9.But at least Mr Hurd would not constantly have to answer questions, as Ms Fiorina hated doing, about Dell leaving HP in the dust.
不过至少赫德不会总是被迫回答一些诸如戴尔置惠普于死地等的问题,同样,卡莉也很讨厌这些。
10.In his conversation this week, Mr. Hurd said the last time the two saw each other was in Boise, Idaho, around the fall of 2009.
赫德在本周的谈话中说,上次两人见面大约是在2009年秋季,地点位于爱达荷州的博伊西市(Boise)。