1.He predicted that the Guatemalan government would try to cover up the truth, by smearing the Musas and inventing plots.
他预计危地马拉政府会试图通过诽谤穆萨父女和捏造故事情节来掩盖真相。
2.It has also speeded up the issue of visas for temporary workers and residents of the Guatemalan side of the border.
Beta小组亦对于短期打工者和边界上危地马拉境内的居民加速发给签证。
3.Eduardo Suger, another possible candidate, was born in Switzerland and may not meet the requirement to be "Guatemalan in origin" .
另一位可能的候选人EduardoSuger出生在瑞士,可能不符合“在瓜地马拉出生”的要求条件。
4.As Rosenberg dug deeper into the subterranean world of Guatemalan politics, he told friends that he had begun receiving threats himself.
随着罗森博格对危地马拉政坛的地下世界挖掘得更深,他告诉好友说,自己也开始收到威胁了。
5.Lawyer arranged his own assassination. . . then blamed Guatemalan president in video made before his death.
律师给自己安排暗杀…跟住在他死亡之前做的片段中责备危地马拉总统。
6.Other reports in the Guatemalan press suggested, falsely, that Castresana was under investigation at the U. N. for ethical misconduct.
危地马拉媒体的另一篇报道错误地暗示,卡斯特雷萨纳正因道德败坏而接受联合国调查。
7.Obama personally apologized to Guatemalan President Alvaro Colom in October before ordering a thorough review of what happened.
去年10月,奥巴马亲自向危地马拉总统阿尔瓦罗·柯隆表示了歉意,随后下令彻查这件事。
8.The Guatemalan government purportedly covered up its own corruption.
危地马拉政府则据说是掩盖了自己的腐败。
9.N. He told a former Guatemalan Foreign Minister, "I don't plan to be another U. N. bureaucrat. "
他对危地马拉前外交部长说,“我不想成为又一位联合国官僚。”
10.On Sept. 3, a Guatemalan news channel reported the birth of a misshapen pig, which has a face that looks more human than swine.
9月3日,危地马拉新闻频道报道了诞生了一头畸形猪,它的面孔咋看起来更像人类。