1.ERROL MORRIS: So it was just a grab for power, power for its own sake, by Mrs. Wilson?
埃罗尔·莫里斯:那么,这仅仅是威尔逊夫人在夺权,为自身利益而夺权吗?
2.ERROL MORRIS: Yes. Presumably, if she didn't know it was paralyzed, she wouldn't try to lift it with her right hand.
埃罗尔-莫里斯:是的。那就是说,如果她不知道它瘫痪了,就不会试着用右手举起它了。
3.Documentary filmmaker Errol Morris crisscrossed America asking movie goers and culture-makers a question: "What do movies mean to you? "
纪录片制作人埃罗尔莫里斯走遍美国各地,对所有的电影观众和文艺传播者,他提出了同一个问题:“电影对于您意味着什么?”
4.ERROL MORRIS: Did you feel, from the very outset, that there was something inherently dishonorable about what they did?
埃罗尔·莫里斯(ERROLMORRIS):你觉得,他们从一开始就做了本质上不光彩的事情?
5.The portfolio of New Media designer, Errol Schwartz. Shoot the targets to progress through the work. See how fast you can do it.
新媒体设计师,埃罗尔施瓦茨组合。射击目标,以通过工作进展情况。见自己这么快就可以做到这一点。
6.Errol has been carrying a torch for Money for almost two years.
埃罗尔对莫尼单恋已经将近两年了。
7.ERROL MORRIS: But Babinski only used it in the context of hemiplegia.
埃罗尔-莫里斯:但巴宾斯基只把它用于半身不遂的情况。
8.ERROL MORRIS: I didn't know there was a movie.
埃罗尔·莫里斯:我不知道有一部电影。
9.ERROL MORRIS: Like a deck of cards.
埃罗尔-莫里斯:就像一副牌。
10.ERROL MORRIS: But who was in control? Was it Wilson? Was it Edith?
埃罗尔·莫里斯:但是,谁在控制?是威尔逊?还是伊迪丝?