1.NARRATOR: Next day, Gen. Lucius Clay, the man in charge of occupied Germany, demanded to know what Erhard thought he was doing.
旁白:第二天,卢休斯?克莱将军-德国占领区的负责人-要求知道埃哈德如何看待对自己正在做的事情。
2.That demand angered Turks, but it has been "vital" , says Erhard Heintze, Bremen's integration commissioner.
德国融合会委员ErhardHeintze说,虽然这种要求激怒了土耳其人,但它相当重要。
3.So far, the intermediaries have fought a rearguard action, but that is unlikely to stop Mr Erhard for long.
目前中间商已经打起了一场保卫战,但这不太可能长久地阻挡艾哈德。
4.A staunch anti-Nazi, Erhard was a free-market economist who shared many of Hayek's beliefs and ideas.
埃哈德是一名坚定的反纳粹主义者,还是一位自由市场派经济学家,他的许多信仰和思想与哈耶克相同。
5.In the winter of 1948, the Allies appointed as director of economic affairs a rotund, cigar-chomping economist named Ludwig Erhard.
1948年冬天,盟国任命一位名叫路德维希?埃哈德的经济学家担任经济管理部门主管。
6." Erhard replied, " Herr General, I haven't changed them; I've abolished them.
埃哈德回答说:“将军先生,我没有改动他们,我废除了他们。”
7.Doing the same in China, while simultaneously eliminating the risk of default, Mr Erhard reckons, would substantially cut feed prices.
艾哈德认为,在中国采取同样的做法,同时消除违约风险,将大大降低饲料价格。
8." Erhard replied, " Herr General, my advisors tell me the same thing.
埃哈德又回答到:“将军先生,我自己的顾问也这么说。”
9.At first, says Mr Erhard, China wanted to go the US route.
艾哈德表示,最初中国想走美国的路。