"Stand!"she said, with a commanding tone
“站住!”她用威风凛凛的口气大喝一声。
He began to put on side and to assume airs of authority.
他渐渐摆起架子来,装出一副威风凛凛的样子。
It was the first encounter in which that regal cat came off second best.
那只威风凛凛的猫在一场战斗中屈居下风,这是破题第一遭。
Chao Po-tao the stock-king, the famous big bull, a big, imposing-looking man?
就是公债大王赵伯韬,有名的大户多头? 威风凛凛的大个子?—
Every line bristled with many- syllabled words he did not understand.
那书每一行都有些威风凛凛的多音节词,他不认识。
As Nell approached the awful door, it turned slowly upon.
耐儿走近那威风凛凛的大门时,它正在慢慢地打开。
But when she saw that august company and those angry faces she stopped and hung her head
但是,一看见那伙人威风凛凛的势头和怒气冲冲的脸色,她就止住步,低垂了头。
Life had not taught her domination--superciliousness of grace, which is the lordly power of some women.
她的生活经历使她和那些威风凛凛的夫人们不同,她身上没有专横和傲气。
Royalty had lost its grace and sweetness; its pomps became a reproach.
国王身份已经失去了光彩,失去了甜蜜的滋味;那些威风凛凛的排场已经成了一种羞辱。
He had a fine commanding voice.
一副好嗓子威风凛凛。
The "Weifeng Drum Dance"in Linfen Prefecture, Shanxi Province, has an imposing manner and militant bearing.
山西临汾地区的"威风锣鼓",气势非凡、威风凛凛,
The prison on the crag was not so dominant as of yore;
悬崖顶上的监狱不像以前那么威风凛凛了。
The big eyes, sharp beak and the attitude of the eagle make it appear awe-inspiring, wild and intractable.
配上鹰头部的大眼、利喙,使这只鹰显得威风凛凛,桀骜雄猛的气势。
A steam-launch pushed its leisurely way through the smooth waters of the river with an occasional majestic hoot.
一条小火轮缓缓地冲破那光滑的水面,威风凛凛地叫了一声。
The king sent him in state, a troop of soldiers as his bodyguard.
国王派遣一队士兵,作为他的卫兵,威风凛凛地送他前往。
He had weight and might be expected to grapple with a disease and throw it.
他威风凛凛,看样子就是一个可以与疾病博斗,把它制服的勇士。
Back! All of you. "I am ashamed of you,he said, in a tone of authority"
“你们都退后一点,真给我丢脸,”他威风凛凛地说。
The big car swept up the drive to the entrance of the palace.
那辆车威风凛凛地驶过车道抵达皇宫大门。